Proje Hakkında

İpek Yolu Şifacısı, klasik İslam ve Osmanlı tıp külliyatını yapay zekâ ile çağdaş okura erişilebilir kılan bir araştırma ve yayım girişimidir.

Tahbîzü'l-Mathûn'dan Râzî'nin Men lâ Yahduruhü't-Tabîb'ine, Hekim Hayâtî'nin Şeceretü't-Tıb'ından İbn Sînâ'nın el-Kânûn'una uzanan binyıllık bir geleneği; modern bir arama, okuma ve farkındalık katmanına dönüştürüyoruz.

Ne yapıyoruz

Bu sayfa şu an itibariyle yüz farklı klasik kaynaktan elli altı binin üzerinde metin parçası, bin beş yüze yakın bitki kaydı, dokuz hekim biyografisi ve yayımlanmış beş özgün makaleyi barındırıyor. Külliyat genişliyor; her hafta yeni metin eklenir, mevcut metinler iyileştirilir. Tüm içerik ücretsiz ve üyeliksiz erişime açıktır.

Neden

Klasik İslam tıbbı, son iki yüzyılda akademik bir çalışma alanı olarak korundu; fakat halkla bağı koptu. Tahbîzü'l-Mathûn gibi temel eserler, Türkçeye yalnızca uzmanlar için ulaşılabilir kaldı. Şeceretü't-Tıb gibi metinler hâlâ yazma halinde, bir tek kütüphanede. Râzî'nin pratik tıp metinleri Türkçeye hiç çevrilmedi.

Bu boşluğu doldurmanın iki yolu var: birincisi, geleneksel akademik tercüme ve neşir; ikincisi, dijital külliyat ve yapay zekâ destekli arayüzler. Biz ikisini birden yürütüyoruz. Akademik tercüme projeleri (Râzî külliyatı, Bahrü'l-Cevâhir, Tahbîzü'l-Mathûn) basılı eserlere dönüşürken; aynı metinler ipekyolusifacisi.com üzerinden anlık aranabilir, bağlamlandırılabilir, alıntılanabilir hale geliyor.

Nasıl

Külliyatın her parçası, kaynak kodu (örneğin SRC-007 Tahbîz Osmanlıca, SRC-024 Râzî Men lâ Yahduruhü't-Tabîb), cilt ve sayfa bilgisiyle etiketlenir. Yapay zekâ aramaları doğrudan bu etiketler üzerinden çalışır; her sonuç, geldiği klasik kaynağa kadar izlenebilir. Modelin uydurma yapması teknik olarak engellenmiştir: cevap yalnızca veritabanındaki gerçek metinden üretilir, kaynağı gösterilir, doğrulanabilir.

Site bir tıbbî teşhis ya da tedavi aracı değildir. Klasik metinleri okumak, geleneği tanımak ve mizaç farkındalığı kazanmak için tasarlanmıştır. Sağlık sorunlarında her zaman hekime başvurulmalıdır.

Yürütücü

Mehmet Fatih Çakır; klasik İslam tıbbı tarihi alanında doktora adayıdır (FSM Vakıf Üniversitesi, Fuat Sezgin İslam Bilim Tarihi Enstitüsü; danışman Prof. Dr. Mustafa Kaçar). Yüksek lisans tezi, Hekim Ahmet el-Hayâtî'nin Şeceretü't-Tıb adlı eseri (Topkapı III. Ahmed 2045) üzerinedir; bu eserin akademik dünyada ilk bilimsel çalışmasıdır.

Yayımlanmış on dörde yakın kitabı, yedi tercümesi ve elliyi aşkın seminer katılımı bulunmaktadır. 2013-2019 arasında Frankfurt, Bologna, Kahire ve Beyrut kitap fuarlarında editör ve yayın koordinatörü olarak görev almıştır. Klasik Arapça, Farsça ve Osmanlı Türkçesi ileri seviyede; İngilizce orta seviyede.

Proje şu an tek kişilik bir araştırma ve yayım girişimi olarak yürütülmektedir. Belirli iş paketleri için (akademik editörlük, dil kontrolü, görsel tasarım) dışarıdan profesyonellerle çalışılır.

Finansman

Proje şu an itibariyle bağımsız olarak yürütülmektedir. Doğrudan dış sponsor, devlet hibesi veya kurumsal yatırım yoktur; site ve veritabanı altyapısı kişisel kaynaklarla finanse edilir. Akademik tercüme projelerinin basımı için Barakat Trust, FSM BAP ve Gerda Henkel Stiftung gibi kuruluşlara fon başvuruları yapılmıştır; bu başvurular yalnızca ilgili tercüme eserlerin matbu yayımına yöneliktir, web sitesinin işletmesini kapsamaz.

İçerik ücretsizdir, reklam gösterilmez, kullanıcı verisi satılmaz. İleride MİZAN mobil uygulamasının belirli özellikleri ücretli olabilir; web sitesindeki klasik metin arşivi her zaman açık ve ücretsiz kalacaktır.

Veri ve Gizlilik

Site ziyaretçilerinden kişisel veri toplanmaz. Üyelik gerektirmez; mizaç tahmin testi anonim çalışır, sonuçlar tarayıcıda kalır, sunucuya kalıcı olarak yazılmaz. Yapay zekâ aramalarında girilen sorgular hizmetin işleyişi için geçici olarak işlenir; kalıcı kullanıcı profili oluşturulmaz.

İleride üyelik açılırsa (özellikle MİZAN mobil uygulaması bağlamında), KVKK ve GDPR uyumlu açık rıza süreciyle yürütülecektir; ayrı bir gizlilik metni yayımlanacaktır.

İletişim

Akademik işbirliği, basın talebi, içerik düzeltmesi ya da kaynak önerisi için:

Doğrudan WhatsApp veya e-posta tercih edilir.